Ispanų kalbos lietuviškos kilmės daiktavardžių, rodančių gyvenamąją vietą, tyrimas ir norminimas
Volume 6, Issue 1 (2021), pp. 345–358
Pub. online: 10 November 2021
Type: Article
Open Access
Published
10 November 2021
10 November 2021
Abstract
Šiame tiriamajame darbe bandoma iš ispanų kalboje asmens kilmei nurodyti vartojamų žodžių darybos formantų atrinkti ir pateikti tuos, kurie būtų priimtiniausi sudarant žodžius su lietuviškais miestų ir vietovių pavadinimais. Globalėjančiame pasaulyje vykstant vis glaudesniems tarpkultūriniams kontaktams, kalbos vartotojai susiduria su klausimu, kaip pavadinti vieno ar kito miesto gyventojus. Šis klausimas su kiekviena diena tampa vis aktualesnis: jį vis dažniau kelia vertėjai, žurnalistai, rašytojai – visi, kam svarbu perteikti savo patirtis, susijusias su mūsų kraštu, kultūra, teritorija, istorija.
Siekiant išsiaiškinti, kokios priesagos, kalbant apie lietuviškos kilmės gentilicijas, labiausiai būtų priimtinos ispanakalbiams vartotojams, buvo atliktas tyrimas, kurio metu, pasitelkus klausimyną, ispanakalbių, pažįstančių Lietuvą, gyvenusių ar gyvenančių joje, ir lietuvių ispanistų buvo prašoma atrinkti labiausiai jiems priimtinus kilmę rodančius žodžius, sudarytus iš svarbiausių Lietuvos miestų pavadinimų. Apklausos rezultatai parodė, kad procentiškai ispanų pasirinkti formantai sutampa su dažniausiai vartojamais žodžių darybai su ispaniškos kilmės pavadinimais pasirenkamais formantais ir kad, kaip ir ispanų kalboje, neįmanoma nustatyti darybinių formantų pasirinkimo sistemiškumo.